
ハーフェズ:奇跡の言葉の詩人
ハーフェズの詩集『ディヴァン』は、イランの多くの家庭で見られる書物の一つです。ディヴァンに収められたガザルは人々の指針とみなされており、人々はこの書を開くたびに、そこに記された詩から、思い描いている課題をどのように進めるべきかの導きを得られることを期待しています。冬の長い夜、特に秋の終わりと冬の最初の夜であるヤルダーの夜には、イランの人々は家族と集まり、ハーフェズのガザルを読み、解釈します。
イランの大都市を旅すると、街頭で「ファル・エ・ハーフェズ」(直訳すると「ハーフェズの予兆」)を選んでくださいと頼まれることがあるかもしれません。ハーフェズの有名な詩集は、あらゆる階層の何百万人もの人々を導き、彼の洞察に満ちた詩を解釈する(予兆を得る)伝統は600年前に遡ります。これは、詩人が聖クルアーンの全文を暗記していたためです。イラン人の間では、ハーフィズは「リサン・アル・ガイブ」(文字通り「隠された秘密を知る者」)として知られている。
ハーフィズとゲーテ:
「ハーフィズ」の愛称で知られるシャムス・アッディーン・ムハンマドは、青年期から聖クルアーンを学び、暗記し始めました。14の異なる物語を収録したコーラン全文を暗記したのです。彼はアラビア文学とイスラム科学を熟知し、聖書解釈、神学、神智学についても十分な知識を有していました。ハーフィズの詩の多くは「ガザル」形式であり、文字通り「愛する人に語りかける」という意味です。この形式の詩は、全体を通して一貫した韻律と韻律を備えています。ハーフィズはこの形式の詩を創作する類まれな才能を持っており、彼の『ディヴァン』が聖クルアーンに次いでイランで最も売れている作品の一つとなっているのはそのためです。
ハーフェズは、フェルドウスィー、ニザーミー・ガンジャヴィー、ルーミー、サアディー、イラキー、ハジュエ・ケルマニ、オベイド・ザカーニー、サルマン・サヴォージーといった、彼より前に生きた著名なイランの詩人たちから多大な影響を受けました。また、後に登場した多くの詩人たちにも影響を与えました。ハーフェズの影響を受けた詩人の中には、ドイツの詩人ゲーテなど、イラン人以外の人々もいました。ゲーテはハーフェズの詩の影響を受けて『西方詩集』を著しました。ゲーテはこう語っています。「ああ、ハーフェズよ、私の願いはあなたの弟子の一人に過ぎないことです」。ハーフェズの詩は、18世紀と19世紀にはヨーロッパのいくつかの言語に翻訳されました。
ハーフェズはヒジュラ暦726年(西暦1325年)にシーラーズで生まれ、ヒジュラ暦792年(西暦1386年)に同地で亡くなりました。ハーフェズのディヴァンは、「アラ・ヤ・アイヨハ・サーキ、アドヘル・カサン・ヴァ・ナーヴェルハー・ケ・エシュク・アーサン・ネムダ・ヴァリー・オブタード・モシュケルハー」(さあ、酒を注ぐ者よ!杯を回し、回せ。愛は最初は容易に思えたが、すぐに困難が訪れるのだ)というソネットで始まる。「ファティハエイ・チョ・アマディ・バー・サレ・カステヘイ・ベ・ハーン、ラブ・ベゴシャ・ケ・ミダーハド・ラレ・ラバト・ベ・モルデ・ジャーン」(「さあ、ここに来たのだから、疲れた人のためにアル・ファーティハを唱えよ。唇を開け。あなたの息は人に幸福をもたらすだろう」)というソネットは、ハーフェズが最後に作曲したソネットだと言われている。ハーフィズの死後約65年後、彼の墓の上に墓が建てられました。この墓は一般に「ハーフィズィヤ」として知られています。
ハーフェズの詩とイランの伝統音楽
ハーフェズの詩は、イランの伝統音楽の成功に貢献してきました。ハーフェズのファンは、彼の墓の中庭に何時間も座り、彼の詩から歌詞を借用し、イランで最も有名な伝統音楽歌手である故モハンマド・レザー・シャジャリアンが歌ったイランの伝統音楽を聴きます。
10月12日は、イランの国民暦においてハーフェズ記念日と定められています。毎年この日には、世界中から研究者が集まる式典がシーラーズで開催されます。
ハーフェズ:奇跡の言葉の詩人 | |
ハーフェズ | |
出身地:シラーズ | |
ハーフェズのディヴァン | |











